DIARIO COLOMBIANO ENTREVISTA A SELVA ALMADA

 

Selva Almada, literatura desde la periferia con proyección global

La escritora argentina conversó con EL HERALDO sobre los temas que atraviesan sus relatos, como los lazos familiares o la muerte • Sus libros se han traducido varias veces.
La obra de Selva Almada está, en gran parte, cruzada por su propia vida. Sus primeros relatos son autobiográficos o, como los llaman en Argentina, de ‘auto ficción’. 
Hace poco lanzó El desapego es una forma de querernos, un libro en el que reúne algunos de esos primeros cuentos, junto a otros que publicó en revistas y suplementos literarios.
 
Almada nació en Entre Ríos, Argentina, estudió en Paraná y se fue a Buenos Aires, donde se convirtió en escritora. 
Sobre su vida en la capital argentina cuenta que “me gusta mucho vivir ahí, siempre fantaseé con la idea de vivir en una ciudad grande. En cuanto a la literatura tampoco me causa ningún conflicto cuando se refieren a ella como de provincia o del interior. Yo prefiero llamarla literatura de la periferia, porque me parece un concepto más amplio y menos centralista”.
Algunos de los temas que atraviesan sus relatos tienen que ver con los lazos familiares, los parentescos y también con la muerte, dice  sobre este último que “tiene un poco que ver con esa parte de la infancia, porque yo me crié en un pueblo muy pequeño del interior en el que había una especie de naturalización de la muerte o de acercamiento de los niños con la muerte desde muy pequeños”, haciendo referencia a que era común criar animales en las casas que luego se convertirían en su cena o el constante fallecimiento de sus mascotas por una carretera cercana.
La autora no solo ha escrito sobre su propia experiencia, sino que se ha aventurado a hacer crónicas de temas que le interesan como los feminicidios de su país. La investigación de algunos de estos delitos dio como resultado Chicas muertas, libro que publicó en 2014.
Frente al tema, Selva considera que “no es una tragedia que le pasa a una familia. Cada vez que una mujer es asesinada, en general por un hombre que conoce o de su entorno, eso lo convierte en una tragedia social porque son crímenes que nos están diciendo otra cosa. Nos hablan de la forma en la que hemos sido criados, en cómo debemos comportarnos según nuestro género y es una estructura que hay que empezar a desmontar de alguna forma”.
La escritora es activa en temas de feminismo y desde su país se ha vinculado a distintas campañas de visibilización de los feminicidios, término que considera tan violento como el crimen mismo.
La frase atribuida a Patrick Geddes que dice “piensa en lo global, actúa en lo local” sería una buena manera de definir su literatura que ha sido varias veces traducida. Al respecto, la argentina considera que “para mí sigue siendo muy misterioso saber qué es lo que pasa con los libros. Cuando escribo, trabajo con esas zonas geográficas y lingüísticas, si querés también, porque hay una apropiación de lenguaje oral y de la poética que atraviesa todos mis textos (...). Me negaría escribir en un español neutro, por ejemplo, con la idea de que ese libro circule entre nuestros países de Latinoamérica o en España. No me interesa una literatura así, me interesa una literatura donde estén los matices de la lengua que habla ese escritor”.

Tomado de: Elheraldo.co